• |
  • 極速報價
  • |
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定

08/11/2019

【外商英文】斷線?電話響?9大情境實用句子,化解Con-call尷尬情況!

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • Zephyr Yeung

    Zephyr Yeung

    從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?

    職場英語教室

    逢周五更新

5. I just got disconnected我剛斷線了

 

 

  Con-call途中不小心斷線了,可以說:

 

• I just got disconnected

(我剛斷線了)

• I’m sorry. I just got disconnected. It’s _____________

(對不起,我剛斷線了,我是__________。)

 

6. I didn’t get your last sentence. 我沒有聽清楚你剛剛講的那一句

 

  Con-call中經常會因為種種原因,例如網絡或者收音不好等而聽不清楚別人所說的,這時候你可以簡單說一句"pardon"即可,或者:

• Sorry, I didn’t get your last sentence. You were breaking up. I guess you were asking about ...... 

(抱歉,我沒有聽清楚你剛剛講的那一句。聲音很模糊,我猜你在 問⋯⋯。)

 

7. I'll be right back 我馬上回來(失陪一下)

 

 

  開會途中需要行一行開,你可以說:

• I'll be away from the phone to get it. I'll be right back. 

(失陪一下,馬上回來。)

 

  十五分鐘後必須離席的話,可以說:

• I’m sorry. I’m not going to be able to stay for more than 15 minutes. 

(對不起,我只能再待15分鐘。)

 

8. Adjourn 告一段落

 

  Adjourn的意思是「停止」,這個單詞很常出現在會議上,用來表示會議終止。例如:

• I suggest that we adjourn now and talk about this matter next time. 

(我想會議就到此告一段落,下次再談。)

 

9. Wrap up 宣佈會議結束

 

 

  Wrap up的意思是「宣佈會議結束」。

Examples:

• Okay, that’s everything. To wrap up, Jenny will be in charge of the coming con-call and any comments should be forwarded to her.


(好,就這樣,結論是,下次con-call由Jenny主持,麻煩將所有 的意見都交 給她。)

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

全新etnet健康網購,送你【健骨維他命D3(1000IU)】乙樽(價值$108)► 立即行動!

我要回應

你可能感興趣

放大顯示
師傅靈靈法

精選文章

  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ