加入最愛專欄  收藏文章 

2023-03-03

樓花、示範單位、預售樓、首期英文點講?一文學識30個房地產術語!

  有意投身地產行業但對房地產英文單字一知半解?買樓或租樓前發現複雜的詞彙讓你摸不著頭腦?無論是買房還是租房,我們都要在下決定之前做好充足的功課,以免錯過了一些重要細節或產生誤解。雖然不同城市、不同國家的買樓程序也許會有出入,但常見的英文單字都能大致通用。本周,筆者就要帶大家認識一下房地產相關的英語術語,事不宜遲、let’s go!

 

 

●    Seller 物業的賣家

●    Buyer 物業的買家

 

●    Title 物業所有權

  這裏的title不是指「標題」。在買賣房屋時,title是誰,誰就是該物業的所有者,業權持有人可以將物業抵押、出租而獲得利潤、出售、轉贈等不同的權利。

 

●    Closing day 過戶日;新業主正式擁有物業的日期。

  在closing day這一天,你將正式開始擁有該物業。在過戶日這一天,買賣雙方一手交錢一手交貨。

 

●    Closing costs 過戶費用

 

●    Appraisal 評估價值

  Appraisal指評估物業的市場價值的程序。

 

●    Deposit 定金;押金

  當買方簽署購買合約時,須支付的定金。定金由房地產經紀或律師公證人保存,直到過戶日交付給賣家。

 

●    Counteroffer還價

 

  如果賣方不接受買方的報價,可能會還價。這意味著,賣方更改買方的報價或過戶日期;而買方可在一個指定的時間內接受或拒絕賣方的還價。

 

●    Down payment 首期;首付

 

 

  房價中購房者從支付的那部分(i.e.並非由按揭貸款所支付的金額)。

 

●    Equity 房產淨值

  物業出售價格和債務總額之間的差額。房產凈值會隨著按揭付款而增加,房屋市場價值的變化也會對此有影響。

 

●    Commission 佣金

  住宅物業買賣,通常買賣雙方須各付成交價之 1% 予地產代理。

 

●    Net area 實用面積

●    Rent payable in advance 預付租金

●    Self-use 自用

●    Square feet 平方呎

●    Transaction price 成交價

 

 

●    Vacant unit 空置單位

 

●    Presale 樓花

   「樓花」指的是未落成的新樓,以預售形式發售。一般情況下,發展商傾向發售樓花,以方便資金流轉和管理風險。

 

●    Property under construction 正在興建的樓盤

●    Penthouse 頂層單位

●    Sales office 售樓處

●    Show room 示範單位

 

●    Property inspection 驗樓

  驗樓這環節極爲重要。購買新盤的話,發展商一般會提供維修執漏的服務。一般來說,一手樓買家在簽發入伙紙後,就可以在驗樓期內進行驗樓,驗樓後將問題反映,發展商就會執漏,等待買家再次驗收。而購買二手樓時,一般在買賣合約上,都有寫明類似「現狀買入」的字眼,而你驗樓時一般已經簽訂臨時買賣合約,即使驗樓發現有不合心意的地方,維修的責任通常都在買家身上。

 

●    Market rate 市場價值

●    Tenancy agreement 臨時租約

●    Preliminary sale and purchase agreement 臨時買賣合約(臨約)

 

 

  臨約由代理提供,不用律師陪同簽署;但正約則是由賣方律師草擬條款,並要提供過去的物業契據,供買方律師查閱 (i.e.查契),以證明業權良好,然後再由買方律師批核及修訂。

 

●    Mortgage loan 按揭

●    Handling fee 手續費

●    Title search fee 物業產權查詢費

●    Professional fee 顧問費

●    Solicitor fee 律師費

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

更多職場英語教室文章
你可能感興趣
#職場 #職場英語 #學英文 #英語 #英文教室 #房地產英語 #地產英語 #賣家 #買家 #樓花 #首期 #示範單位 #成交價 #佣金 #買賣合約 #語文增值 #打工仔 #上班一族
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
雙幣交易
財政預算案2024-25
More
Share