職場

我做Marketing
05/05/2023

有才能卻得不到賞識?與高層溝通,由傾偈到開會都要有技巧!兩大重點要做到

#職場 #溝通技巧 #上司 #高層 #打工仔 #應變能力 #思考角度 #做足準備 #上班一族 #CEO #開會

  雖然香港人才眾多,不過好多時打工仔空有一身好本領,但都永遠唔能夠得到高層賞識。就算有機會同CEO/高層見面,事前做足準備工夫,到最後都係失望而回。其實面對老闆級或「C-level」級等,溝通 / 開會方式並唔係大家想像中咁簡單。

 

  首先要明白一點,面對高層同面對上司好唔一樣,大至同佢哋開會,小至簡單傾偈,都唔能夠用對上司嘅一套方式對CEO/高層。上司透過同你日常工作,必然互相了解對方習性、工作範圍同重視領域。但高層們每日處理業務繁多,二來你對佢哋熟識度有限,所以溝通時好考你應變能力、思考角度同事前準備工夫是否充足。

 

《上司實習生》劇照

 

  第一點好多打工仔經常犯錯係,溝通時唔懂得用高層嘅「單位」,不論談及日子、金錢、工作等等,都要以佢哋嘅單位同角度出發。其實當職位愈高,管理嘅金錢就愈大、打理嘅project日子愈長、用嘅資源亦愈多。相反,作為一位小薯,日常最多只能對幾百至幾千蚊有話事權,而自己獨立工作時每個task都只係用幾小時或幾日完成,所以習慣向上司匯報時都以「日」、「千」作單位,而呢幾日、幾千蚊就正正係高層最唔感興趣嘅事。試想像佢哋每個決定都以百萬/千萬計,但你就用一小時去討論一項幾百/幾千蚊嘅工作,好難唔令佢哋反感。另一方面,高層們做每件事都係講「回報」同「價值」,而唔係我哋小薯講「進步」、「優化」、「慳$300」等等。所以有機會同高層溝通,要因應不同階級而定出唔同單位界線,免得被人覺得你唔了解佢哋所需,繼而根本唔想同你開會。

 

  第二點較重要事情,就係見面/開會前你一定要比高層們更了解情況,除咗是次會議直接同間接嘅內容,另外參與會議所有高層們背景,以至一啲同自己部門有關嘅瑣碎事情都要準備充足。見過好多小薯甚至乎係中高層員工,同C-level開會前只會準備好自己嘅演講同PowerPoint ,但就忽略其實好多高層們公務繁忙,未必記得會議前文後理,C-level或老闆等更可能係入到會議室時先知今日嘅議程。所以若然開會時發現佢哋突然六神無主,如能把握機會幫佢哋了解來龍去脈,就必定喺佢哋心裏加分。相反,如果自己唔清楚情況,最後更要由高層向你解釋,或你不斷問佢哋詳情,就必定留下壞印象。

 

  CEO/高層們分分鐘都係錢,可能同佢哋開會只得十分鐘,但事前準備可能已經要好多好多日。緊記同佢哋溝通,唔好只係講自己想講嘅事,要講佢哋想知嘅事,就算未必同自己直接有關都要有所準備,有時機會就係一瞬之間。

 

07/06/2024

辦公室英語 │ Get與Procure意思相同用法有別?一文學識20個Formal VS Informal英文詞語,應對不同場合!

#職場英語 #英文教學 #職場 #學英文 #商業英語

  無論你是資深專業人士還是剛入行的商界新手,掌握商業英語至關重要。清晰有效的溝通除不但可以提升你的專業形象,也能有助你與商業夥伴建立良好的關係。在這篇文章中,筆者會為大家分享10對詞彙,每一對詞彙都包含「正式(formal)」和「非正式(informal)」的詞語,以幫助你有效地應對不同場合。

 

(Credit: https://www.gettyimages.com )

 

1. 開始

正式:「 Commence」

例句:

We shall commence the meeting promptly at 9:00 AM.

我們將於上午9:00準時開始會議。

 

非正式:「Start」

例句:

Let's start the meeting at 9:00 AM.

讓我們在上午9:00開始會議。

 

2. 協助

正式:「Facilitate」

例句:

Our team will facilitate the negotiation process.

我們的團隊將協助談判過程。

 

非正式:「Help」

例句:

Our team will help with the negotiations.

我們的團隊將協助談判。

 

3. 運用

正式:「Utilize」

例句:

We aim to utilize data analytics for better decision-making.

我們旨在運用數據分析做出更好的決策。

 

非正式:「Use」

例句:

We aim to use data analytics for better decision-making.

我們旨在使用數據分析做出更好的決策。

 

4. 告訴/轉達

 

(Credit: https://www.gettyimages.com )

 

正式:「Convey」

例句:

Please convey our gratitude to the client.

請轉達我們對客戶的感謝之情。

 

非正式:「Tell」

例句:

Please tell the client we appreciate their business.

請告訴客戶我們想答謝他們的業務。

 

5. 詢問

正式:「Inquire」

例句:

I would like to inquire about the project timeline.

我想詢問一下項目的時間表。

 

非正式:「Ask」

例句:

Can I ask about the project timeline?

我可以問一下項目的時間表嗎?

 

6. 閱讀

 

(Credit: https://www.gettyimages.com )

 

正式:「Peruse」

例句:

Kindly peruse the contract before signing.

請仔細閱讀合同,然後再簽署。

 

非正式:「Read」

例句:

Please read the contract before signing.

請在簽署前閱讀合同。

 

7. 位於

正式:「Reside」

例句:

Our headquarters reside in the heart of the city.

我們的總部位於市中心。

 

非正式:「Live」

例句:

Our headquarters are located downtown.

我們的總部在市中心。

 

8. 終止

正式:「Terminate」

例句:

We regret to inform you that your contract will terminate.

很遺憾地通知您,您的合同將終止。

 

非正式:「End」

例句:

Unfortunately, your contract will end.

很遺憾地,您的合同將結束。

 

9. 獲得/取得

正式:「Procure」

例句:

We need to procure additional office supplies.

我們需要獲得更多辦公用品。

 

非正式:「Get」

例句:

We need to get more office supplies.

我們需要再買些辦公用品。

 

10. 隨時通報

正式:「Apprise」

例句:

I'll apprise you of any developments.

我會隨時通報你有任何進展。

 

非正式:「Update」

例句:

I'll keep you updated.

我會隨時告訴你最新情況。



#食譜 #素食 #數碼營銷 #電影 #移民 #減肥 #創科 #Netflix #外賣 #辦公室貼士 #疫情 #在家運動 #WFH #抗疫不悶 #限聚令 #辦公室求生術
more on etnet.com.hk