• |
  • 極速報價
  • |
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定

08/01/2021

【商業電郵】疫情下別忘與客戶保持聯繫!兩個技巧+Email範例,或有意外收穫!

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • Zephyr Yeung

    Zephyr Yeung

    從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?

    逢周五更新

    職場英語教室

  疫情無疑為世界帶來巨大的影響,同時亦為人們的生活和工作模式帶來轉變。過往不少公司為著與重要的客戶維持良好的關係和緊密的連繫,總會定時以各種理由邀約他們會面,提高「出鏡率」之餘亦希望乘機博取對方的好感,為他日的合作鋪路。可是,因為疫情的關係,不少人都無法如過往般經常與客戶見面。疫情持續反覆就意味著你非得要放棄與客戶聯繫麼?這樣想的話就大錯特錯了!反之,現在是聯繫你過去的客戶並提供支持的大好時機!身處資訊科技發達的年代,縱使現階段未能頻繁地約見客戶,我們還是可以善用電郵方式來代替會面,以達到相近甚至更佳的成效。千萬別小看簡單的一封電郵!它能起到的作用遠遠超乎你的想像!

 

(圖片由作者提供)

 

  本周,筆者準備了兩大技巧和Email範例,以便你在疫情期間,繼續與舊客戶保持或重新建立聯繫。

 

技巧(一):定期向客戶發送他們感興趣的文章

 

電郵範例:

 

Hi Miss Chan,

 

I recently ^stumbled across this article, which is entitled “[文章名稱]”. I believe that you will find it interesting. Anyway, through these unusual times, I hope you and your family are staying safe and healthy *with everything going on. 

 

If there’s any way I can help support you, please don’t hesitate to reach out. I’ll get back to you as soon as possible.

 

Warm regards,

Elton Wong

Senior Marketing Officer 

KZC Collection Ltd.

 

^stumbled across 偶然發現

*with everything going on 一切順利

 

 

技巧(二):主動看看對方在這段時間內是否需要任何幫助

 

(圖片由作者提供)

 

         在這段艱難的日子裡,爲了保持個人和公司良好的信譽,我們可主動與客戶建立聯繫,以强調自己願意給予對方支持,從而並建立互惠互利的關係。

 

電郵範例:

Dear Mr. Ng,

 

We hope this message finds you healthy and safe. It's a strange and uncertain time and we are thinking of everyone affected by COVID-19. We understand the ^disruptions to everyday life and business, so if you need any support during this time, our team is here to help with overnight shipping and virtual support. We are in this together.

 

[在此處提供有關一些具體資料,告知對方你能提供的支援。]

 

As this *epidemic continues, I'd like to let you know that I'm always open for a conversation. Do #reach out to me at edyeung@bmail.com to see how I can help you and your company.

 

Let's keep in touch and stay healthy.

 

Best regards,

Edmond Yeung

Director 

L&Y Collection LTD.

 

^disruptions 干擾

*epidemic 疫症

#reach out 向(某人)伸出援手;給(某人)支持

 

 

Useful phrases/expressions:

 

1. If there’s any way I can help support you, please don’t hesitate to reach out. 

如果你需要任何協助的話,請隨時與我聯繫。

 

2. I’m always open for a conversation to see how I can help support you and your company during this time. 

在這段時間,我樂意隨時與你對話,以了解如何支援你和你的公司。

 

3. We understand the disruptions to everyday life and business.

我們明白(疫情)為日常生活或公司業務帶來的干擾。

 

4. I hope you and your family are doing well.

希望你和你的家人一切安好。

 

5. In order to support you during this time, I’m offering free phone calls to discuss any challenges you might be having.

為了在這段時間內為你提供支持,我可免費向你提供電話支援,並與你討論任何正面對的挑戰。

 

6. As the pandemic has shifted our meetings and discussions to video calls, I'd like to share with you some articles about remote working that I’ve felt particularly useful.

隨著疫情,我們的會議和討論也轉移到視頻通話。在此,我希望能與你分享一些特別有用的文章,都是與遠程工作有關的。

 

7. Together, we can overcome this pandemic victoriously.

我們可以共同戰勝這疫情的。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【先到先得】訂閱etnet YouTube Channel,即可獲贈咖啡禮券!► 立即行動

我要回應

你可能感興趣

放大顯示
  • 生活副刊
  • DIVA
  • 健康好人生