歡迎回來

網頁已經閒置了一段時間,為確保不會錯過最新的內容。請重新載入頁面。立即重新載入


「溫馨」提示的技巧

Ally
商務英語

  「Oh my God! 我忘記提醒老板們明早開會!」臨近放工時間,同事才驚覺忘記寄個提示電郵(reminder email)給老板們。

 

  我說:「現在寄太遲,打個電話給他們的秘書好了,直截了當。」

 

  一提再提、三催四請,也是你的工作責任。遲了,甚至忘記提醒,就是你漏招。活動牽涉愈多老板就要愈早約定,另於活動一星期或數天前寄個提示電郵給老板及其秘書。

 

  現在不少人將任何提示均稱為「溫馨提示」,商業社會講求效率,事情不重要,哪會浪費精力時間再三提醒﹖需要提醒的,本身就重要非常,例如追交報告、費用等。又有不少人將「溫馨提示」直譯為warm reminder,被人催促,怎會暖在心頭,硬套上「溫馨」二字,實在骨痺。

 

  英文通常稱這類提示為friendly reminders或gentle reminders,用客氣的語調提醒重要事情,以免顯得硬倔無禮貌,迫得太緊。

 

  內容方面,應簡短說明甚麼事(what)及何時(when),記得reminder emails必須連同原本的電郵一併寄出,不用更改原先電郵的主旨。以下有幾個適用於不同情況的reminder emails供參考。

 

例一,提醒老板出席活動(必須副傳其秘書):

 

Dear xxx

 

Kindly be reminded to attend the opening ceremony of xxx.

 

Date: 24 Aug (this Fri)

Time: 2-3pm

Venue: Hall 5E, HKCEC

 

Best regards

xxx

 

例二,原本約定同事今天交文件,但遲遲未收到,估計同事或需更多時間完成:

 

Dear xxx

 

Just a friendly reminder to submit your sales report today. If there will be a delay, please let me know when I can expect to receive it. Thank you.

 

Regards

xxx

 

例三,提醒顧客繳費,須明言再逾期會終止服務:

 

Dear xxx

 

It is noted that you have not paid your outstanding account of HK$210 for your subscription to our online magazine. Please settle the amount before 3 Sep 2012. Otherwise, the subscription will be discontinued.

 

Thank you for your attention.

 

Yours sincerely

xxx

Add a comment ...Add a comment ...
View comment ...View 21 comment ...
最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處

Comment

暫無回應

最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處